Πέμπτη 29 Ιουλίου 2010

ΠΑΜΕ ΧΑΒΑΗ!!!





Λοιπόν έλα, στη μηχανή ανέβα
πάμε Χαβάη με μία ρόδα.
Αν είσαι σπίτι, τότε ετοιμάσου για Χαβάη.
Πάμε κάπου που δεν έχουμε πάει
μόνο μην κάτσουμε άλλο σπίτι.
Αν είσαι σπίτι, τότε ετοιμάσου για Χαβάη.
Πάμε κάπου που δεν έχουμε πάει
μόνο μη μείνουμε άλλο σπίτι.

Τρέξιμο, λογαριασμοί και δουλειά,
άγχος, ακρίβεια, χρέη, δανεικά,
πάντοτε συνωστισμός μεσ΄ το τραμ
και πάντα εκεί το κινητό χτυπά.
Να μαγειρέψεις το πρωί,
ν΄απλώσεις ό,τι έχει πλυθεί,
να σιδερώσεις, να μαζέψεις, να σκουπίσεις πριν να΄ρθει.
Μετά να πάμε στη λαϊκή κι έπειτα ΟΤΕ,νερό ,ΔΕΗ
για να πληρώσω-give me a break!
Αν είσαι σπίτι, τότε ετοιμάσου για Χαβάη.
Πάμε κάπου που δεν έχουμε πάει
μόνο μην κάτσουμε άλλο σπίτι.
Αν είσαι σπίτι, τότε ετοιμάσου για Χαβάη.
Πάμε κάπου που δεν έχουμε πάει
μόνο μη μείνουμε άλλο σπίτι.

Θέλω βόλτες, ταξίδια, γλυκά, φαγητά,
να ξαπλώσουμε μπρούμυτα στην αμμουδιά.
Θέλω στην παραλία ν΄ανάψω φωτιά,
κολύμπι ωρών στα ρηχά ή στα βαθιά.
Θέλω να μαυρίσω και να μείνω έτσι πάντα,
με τον Enrique Iglesias να χορέψω labanda.
N΄αρπάξω το μικρόφωνο από μία μπάντα
και να φωνάξω "Θεέ μου αμήν".

Λοιπόν έλα, στη μηχανή ανέβα.
Πάμε Χαβάη με μία ρόδα.

Πήρα θαλάσσιο στρώμα, δυο-τρία μαγιό ακόμα,
μπρατσάκια και πετσέτες μ΄ ωραίο χρώμα.
Άμα θες έχω και βατραχοπέδιλα ακόμα,
με 30 δείκτη προστασίας κρέμα για το σώμα.
Δεν ξέρω ακριβώς τι άλλο θα πρέπει
να πάρω αφού έμεινα μ΄ άδεια τσέπη.
Σταματώ και στην τράπεζα να δω αν έχει λεφτά μα
ξέχασα το pin!
Θωμά είσαι σπίτι; Γιατί σε παίρνω και μιλάει.
Αν τελικά θα πάμε στη Χαβάη,
τότε πάρε λεφτά απ' το σπίτι.
Ναι, Θωμά είσαι σπίτι; Γιατί σε παίρνω και μιλάει.
Αν τελικά θα πάμε στη Χαβάη
πάρε κι εσύ λεφτά απ' το σπίτι.

Δευτέρα 26 Ιουλίου 2010

Ο ΣΕΡΒΙΤΟΡΟΣ




ΕΜΕΝΑ ΘΕΣ









Στίχοι: Φάκος Δημήτρης
Μουσική: Φάκος Δημήτρης
Ερμηνευτές: Ρουβάς Σάκης

Ρώτησα τη νύχτα
Ich habe die Nacht gefragt
τι θα γίνει με μας
was soll mit uns werden
και μου είπε πως θες
und sie hat mir gesagt, dass du willst
να γυρίσεις ξανά κοντά μου
komm bitte auf mich züruck
τόσα καρδιοχτύπια
Herzklopfen
στο ρυθμό της φωτιάς
zum Rhythmus des Feuers
ζωή που γράφτηκε για μας
Leben, das für uns geschrieben ist

Ρεφρέν:
Όπου κι αν πας

Wohin du auch gehst
ότι κι αν λες
was du  auch sagst
εμένα θες
du willst mir
μην το αρνείσαι
weigern es nicht

σε περιμένω
ich warte auf dich
κάνω ευχές
ich äußere Wünsche
εμένα θες
dass du mir willst
για μένα είσαι
dass für mich bist

μαζί μου ζήσε
mit mir doch leb
εμένα θες
du mir willst

Ρώτησα τ' αστέρια
Ich habe die Sterne gefragt
τι θα γίνει με μας
was soll mit uns werden
και μου είπαν πως θες
und sie haben mir gesagt
να με κρύψεις στην αγκαλιά σου
du sollst mir in deinen Armen verstecken
τόσα καλοκαίρια
so viele Sommer
να σε δω να γυρνάς
wenn ich dir nur sehen könnte kehr zurück
βροχή τα όνειρα για μας
wie strommende Regen die Träume für uns
Ρεφρέν

Μια στιγμή να είσαι εδώ
μου είναι αρκετό αυτό,
το σ' αγαπώ
να ζεις κάθε μέρα κοντά μου
στα πιο τρελά όνειρα μου
ότι και να λες (x7)

Ρεφρέν

Κυριακή 25 Ιουλίου 2010

Δευτέρα 19 Ιουλίου 2010

Im Kühlschrank Στο ψυγείο



Στο ψυγείο λοιπόν
Also im Kühlschrank 

ΔΕΝ ΕΧΩ ΤΙΠΟΤΑ ΝΑ ΤΣΙΜΠΗΣΩ! ICH HABE NICHTS ZU BEISSEN

ΔΕΝ ΠΕΙΝΑΩ Ich habe kein Hunger!


Στο εστιάτοριο,

im Restaurant kann mal sehr lustig sein!!

ΔΕΝ ΠΕΙΝΑΩ!!!

Σάββατο 17 Ιουλίου 2010

Όμορφη μέρα -Ein schöner Tag Μιχάλης Χατζηγιάννης





Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
Μουσική: Μιχάλης Χατζηγιάννης
Πρώτη εκτέλεση: Μιχάλης Χατζηγιάννης


Όμορφη μέρα με βλέμμα χαράς,
ein schöner Tag mit einem Blick  voller Freude
χρώματα γύρω και ελπίδες για μας.
Farbe rund herum und  

Hoffnungen
Είναι ένα δώρο η ζωή μα συχνά το ξεχνάω.
Das leben ein Geschenk, doch ich vergesse es oft 
Στον ουρανό του θεού η φωλία
Am Gottes Himmel das Nest


και ας μην είμαστε οι δυο μας πουλιά.
Und was wenn wir beide  keine Vögel seien
Απολαμβάνω τη μέρα και χαμογελάω.
Ich genieße den Tag und  lächle

Μίλησέ μου με φωνή τρυφερή,
rede mit mir mit weicher Stimme
μη χαλάσεις τη μέρα μου αυτή,
verderb diesen Tag bitte nicht
με μια λέξη σου,με μια συλλαβή,
mit einem Wort von dir, mit einer Silbe
μη με βάλεις σημάδι,ζητάει ένα χάδι η ψυχή,
 ziel nicht auf mich, die Seele verlangt Zärtlichkeit
το μπορείς μόνο εσύ.
dies kannst du nur
Όμορφή μέρα,του κόσμου οι φωνές
Schöner Tag, die Stimme der Welt
φτάνουν στ'αυτιά μου σαν τις Κυριακές.
klingen an meinen Ohren, wie Sonntags

Μοιάζει σαν άνοιξη,μοιάζει η ζωή με αλήθεια.
Es  sieht aus wie Frühling, es ähnelt das Leben der Wahrheit

Λες και το φως πια δε δείχνει πληγές,
Als ob das Licht  die Wünde nicht mehr zeigt
βρήκε ένα τρόπο να μπει στις ψυχές.
hat einen Weg gefunden in die Seelen einzudringen
Όλα είναι ίδια μα δε μοιάζουνε πια με συνήθεια.
Alles bleibt dasselbe, aber es ist kaum mehr eine Gewohnheit

Μίλησέ μου με φωνή τρυφερή,
μη χαλάσεις τη μέρα μου αυτή,
με μια λέξη σου,με μια συλλαβή,
με με βάλεις σημάδι,ζητάει ένα χάδι η ψυχή,
το μπορείς μόνο εσύ.

ΕΙΚΟΝΕΣ

Πέμπτη 15 Ιουλίου 2010

ΣΤΗΝ ΕΦΟΡΙΑ -FINANZSAMT

DAS WICHTIGSTE IM KURZE!


WORTSCHATZ

AUCH HIER

Δευτέρα 12 Ιουλίου 2010

Präsens

Wordle: präsens 1 sein griechisch
Das Verb sein
εγώ είμαι
εσύ είσαι
αυτός , αυτή , αυτό είναι
εμείς είμαστε
εσείς είστε (ihr / Sie!!)
αυτοί είναι
αυτές είναι
αυτά είναι 
Die erste Konjugation Die erste Konjugation wird dann verwendet, wenn Verben eine aktive Bedeutung haben.
Diese Verben enden auf „ω“ oder auf „ώ“.



Das Verb machen κάνω

εγώ κάνω
εσύ κάνεις
αυτός , αυτή , αυτό κάνει
εμείς κάνουμε
εσείς κάνετε (ihr / Sie!!)
αυτοί κάνουν (-ε)
αυτές κάνουν (-ε)

αυτά κάνουν (-ε)

Das Verb wohnen, μένω 

εγώ μένω
εσύ μένεις
αυτός , αυτή , αυτό μένει
εμείς μένουμε
εσείς μένετε (ihr / Sie!!)
αυτοί μένουν (-ε)
αυτές μένουν (-ε)

αυτά μένουν (-ε)


Wordle: PRÄSENS GRIECHSICH

Δευτέρα 5 Ιουλίου 2010

ΤΟ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ ΜΟΥ






Ναι, πες μου σε όλα ναι, 
JA, Sag mir bitte Ja
Όμορφα μάτια μπλε, 

schöne blaue Augen
Και θα'ναι η βραδιά κομπλέ
und in die Nacht ist alles komplett
Μη, μη το σκεφτείς στιγμή 

Nicht, denk bitte nicht, keine einzige Moment
Τέλος οι δισταγμοί 

Ohne Zögern
Πάμε στην κορυφή.... 

Lass uns auf die Spitze rasen

Κι αν είσαι θάλασσα 

Und was wenn du das Meer seiest
Εγώ σ' αγκάλιασα 

Ich umarmet dich 
Κι αν είσαι άνεμος 
Und was wenn du der Wind seiest

Εγώ σε κράτησα 

ich hielt dich
Κι άμα το αύριο 

Und wenn die ferne Zukunft
Είναι στο χέρι μου 

In meiner Hand sei
Θα'σαι για πάντοτε 

du wirst dann für immer
Το καλοκαίρι μου..
mein Sommer sein
Τί, πρέπει να κάνω τί, 

Was soll ich machen was,
Μια κίνηση απλή 

ein einfaches Schritt
Kάνει το έργο να παιχτεί 

setzt das Spiel an

Πώς, θες να στο πω αλλιώς 

Wie willst du ich dir es anders sagen
Πάμε ολοταχώς 

rasen wir mit Volldampf
Μέχρι να δούμε φως 

bis wir das Licht sehen

Κι αν είσαι θάλασσα
Εγώ σ' αγκάλιασα
Κι αν είσαι άνεμος
Εγώ σε κράτησα
Κι άμα το αύριο
Είναι στο χέρι μου
Θα'σαι για πάντοτε
Το καλοκαίρι μου
Το καλοκαίρι μου
Το καλοκαίρι μου

Δώσε μου ένα φιλί 

Gib mir bitte einen Kuss
Ό,τι θυμάμαι 

Woran ich errinern mich
Να το ξεχάσω 

es zu vergessen
Και τ' όνομά μου μαζί 

dabei auch meinen Name
Και την παλιά μου ζωή

und mein altes Leben

Κυριακή 4 Ιουλίου 2010

Einkaufen